top of page

Libros

  • Trayectoria de los estudios sobre la lengua chibcha o muisca. (Series Minor,  núm. XXII). Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo, 1980, 225 págs.

 

  • "Diccionario y gramática chibcha".  Manuscrito anónimo de la Biblioteca Nacional de Colombia. Transcripción y estudio histórico-analítico por María Stella González de Pérez (Biblioteca “Ezequiel Uricoechea”, núm. 1). Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo, 1987,  xvi, 400 págs.

 

  • Aproximación al sistema fonético-fonológico de la lengua muisca (Biblioteca “Ezequiel Uricoechea”, núm. 18). Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo, 2006,  120 págs. (Incluye un disco compacto).

 

  • Manual de divulgación de las lenguas indígenas de Colombia (Series Minor, núm. XLV). Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo, 2011, 208 págs. (Incluye un disco compacto).

 

  • Editora: Copartícipe de la coordinación científica y editorial, y directora de la edición de la obra, Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Santafé de Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 2000, xxiv, 848 págs.                                           

Artículos

  • “Se estudia idioma indígena desconocido en Colombia”, en Noticias Culturales, segunda época, núm. 26, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, septiembre-octubre de 1986, pág. 12.​

  • “Algunas precisiones sobre la lengua muisca o chibcha”, en Glotta, Órgano de difución lingüística, vol. 2, núm. 3, Bogotá, 1987, págs. 26-31.

  • “Algunos aspectos del habla popular boyacense”, en Revista de Antropología,  vol. 4, núm. 2, Universidad de los Andes, Bogotá, 1988, págs. 144-157 [Publicado también en Historia y culturas populares: los estudios regionales en Boyacá, Tunja, Editorial Nomos Ltda., 1989, págs. 181-190].

  • “¿Se extingue la ‘gente de la red’ su lengua y su cultura?”, en Pachón, Ximena y Correa, François (coordinación científica y editorial). Lenguas amerindias: condiciones socio-lingüísticas en Colombia. Edición dirigida por Elsa Benavides Gómez. Instituto Caro y Cuervo e Instituto Colombiano de Antropología. Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo, 1997, págs. 493-540.

  • "Muisca", en Key, Mary Ritchie (coordinadora editorial y científi­ca). International Dictionary Series Wordlist: South American Indian Languages. Irvine: University of California. Provisional Unpublished Proof, 1997. [Este mismo escrito fue incluído como, "Muisca (Chibchan)", en Key, Mary Ritchie (ed.). Ancient and Classical Languages: Computer Database. University of California and University of Texas].

  • “Bases para el estudio de la lengua pisamira”, en González de Pérez, María Stella y Rodríguez de Montes, María Luisa (coordinación científica y editorial). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Edición dirigida por María Stella González de Pérez. Instituto Caro y Cuervo, Santafé de Bogotá, 2000, págs. 373-393.

  • “Hacia una reflexión sobre la escritura en América precolombina”, en Thesaurus.  Boletín del Instituto Caro y Cuervo. T. LVI, enero 2001-diciembre 2004, págs. 1-43.

  • “Las lenguas indígenas de Colombia a vuelo de pájaro”, en UniverSOS. Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales. Universidad de Valencia. Año 2010, núm. 7, págs. 9-25. También disponible en http://www.uv.es/~calvo/amerindias/numeros/n7.pdf

  • “Los gitanos y su lengua”, en Patiño Rosselli, Carlos y Bernal Leongómez, Jaime. El lenguaje en Colombia: T. I: Realidad lingüística de Colombia, (Parte IV: La presencia índica o indoaria). Academia Colombiana de la Lengua e Instituto Caro y Cuervo, 2012, págs., 737-757.

  • “Pquyquy, ‘corazón’ en lengua muisca” en Montes Rodríguez, María Emilia y Moya Pardo, Constanza (compiladoras). Muysca: memoria y presencia (Biblioteca Abierta Colección General: Lingüística). Bogotá: Universidad Nacional de Colombia, 2016, págs. 365-399.

bottom of page